Você está aqui: Página Inicial > Informes > Taller sobre lenguas regionales de acogida
conteúdo

Extensão

Taller sobre lenguas regionales de acogida

Organizada por NIELI, la actividad se desarrollará en escuela de Puerto Iguazú (Argentina), los días 25 de octubre y 1º de noviembre.
publicado: 23/10/2023 16h40, última modificação: 23/10/2023 18h34

En el marco del convenio de cooperación entre el Instituto de Política Lingüística (Misiones, Argentina) y la UNILA, el Núcleo Interdisciplinario de Estudios del Lenguaje e Interculturalidad (NIELI) organiza el “Taller de Formación Docente de/en Lenguas Regionales de Acogida en Contextos Educativos Fronterizos”, los días 25 de octubre y 1º de noviembre, en la Escuela Intercultural Bilingüe de Frontera (EIBF) n° 2, de Puerto Iguazú (Argentina).

La iniciativa es una acción de extensión universitaria vinculada al Programa Permanente de Lenguas para la Comunidad y al Proyecto Español para Fines Específicos, que cuenta con apoyo de la Secretaría de Educación del Municipio de Foz de Iguazú.

El taller surge a partir del interés de propiciar un espacio de diálogo y reflexión entre agentes escolares y miembros de la comunidad que comparten el entorno sociocultural de la EIBF n° 2, sobre la situación y los desafíos de la acogida lingüística en instituciones educativas de la región fronteriza. Su propósito es visibilizar y socializar experiencias en torno a los procesos de ingreso, permanencia y egreso de estudiantes con repertorios lingüísticos diversos.

Además de propiciar el intercambio y el debate sobre las iniciativas y estrategias de acogida lingüística en curso, el taller de formación se focalizará también en la indagación sobre los fundamentos teóricos que explican o justifican las diversas actitudes, prácticas y políticas de acogida lingüística, así como en la actualización de herramientas metodológicas y materiales didácticos disponibles sobre el tema.

Se espera que el encuentro permita a las y los participantes, por un lado, producir colectivamente un saber situado y sensible a las demandas que presenta la condición plurilingüe de los contextos educativos fronterizos y, por otro, vincularse de manera colaborativa y permanente con otras instituciones y agentes (locales o regionales) interesados en cuestiones educativas y sociolingüísticas.